Цветочные оранжировки

Искусство подношения букета

Искусство подношения букетаПриятно получать в подарок цветы. Искусство составления и подношения букетов имеет свою историю. Букеты цветов впервые появились в ХVIII в. во Франции. Слово «букет» — французского происхождения, в буквальном переводе означает «красиво собранная группа цветов». Волшебное обаяние цветов на протяжении тысячелетий притягивало людей, заставляя учиться искусству цветоводства и составления разных букетов, композиций, чтобы приблизить это «цветочное чудо» к себе. Именно так цветы приходят к нам в дом. Цветы облагораживают нашу жизнь, ласкают взор, одаривают людей радостью, смягчают нравы, приносят успокоение и отдых. Дарить цветы — значит выражать чувства любви, почтения, расположения или уважения. В каждой стране свои цветочные традиции. Так, букет из незабудок или анютиных глазок считается в Англии свадебным букетом. А вот в Египте жениху и невесте преподносят целую корзину цветов. Любопытно, что в Японии даже самый роскошный букет, безупречно составленный по нашим, европейским меркам, восхищение — увы — не вызовет! Там существует свое искусство цветочной оранжировки — икебана, возникшее много веков назад, и каждая девушка, собираясь замуж, должна овладеть этим искусством. В подарочном букете должно быть нечетное число цветов, можно дарить и один цветок. Полевые, лесные, луговые цветы хороши в букете, но неуместны на торжественном приеме. В этом случае нужны гвоздики, розы, орхидеи, гладиолусы. Бумагу, в которую был завернут букет, снимают перед его вручением, можно оставить лишь целлофан. Допустим, молодой человек при визите в дом родителей девушки, за которой ухаживает, приносит цветы ей и ее матери. По правилам этикета букеты должны быть разными, сначала цветы вручаются матери, затем — девушке. Если цветы приносит приглашенная пара, то мужчина вручает их хозяйке дома. Это делается даже в том случае, если пара приглашена на день рождения хозяина дома. Ему преподносится только подарок. Цветок в горшочке можно подарить только очень близкому другу и преподнести его должен обязательно мужчина. Нет на Земле языка сокровеннее, чем «язык цветов», который возник в средневековье на Востоке. Он был принят для общения влюбленных и выручал, когда нельзя было встретиться наедине и поговорить. В восточной традиции учитываются все нюансы: когда поднесены цветы? Как дарящий держал букет: если соцветиями вверх — это одно значение, а если букет был опущен — совсем другое. Важно учесть, украшен ли букет листьями и убраны ли шипы у розы. И еще: в какой руке держит букет тот, кто подносит, в правой или в левой. А та, кому поднесли букет, наклонила его вправо? — тогда это означает согласие, а если влево — отказ. Молодой человек дарит девушке цветок и пристально смотрит: если она приколола его на корсете, у сердца, значит, любит, а если поместила в прическу — предостережение. Букет, который девушка обвязывала нитью своих волос, звал возлюбленного на смелый поступок — похитить ее. Если средневековый рыцарь просил руки своей возлюбленной, он посылал ей розы вместе с миртами — символ супружества. Маргаритки, посланные в ответ, означали согласие, а венок из них говорил об отсрочке брака, желании обдумать предложение. Интересно, что в средние века символом любви и преклонения считалась не роза, а гвоздика. В Испании этот цветок вплоть до начала XX в. помогал молчаливому диалогу влюбленных. В 1830 г. в России вышла уникальная книга русского поэта Д.П. Ознобишина, современника Пушкина и Лермонтова, «Селам или Язык цветов». Поэт перевернул горы книг и летописей, чтобы составить словарь цветочных символов — см. Азбука цветов. Язык цветов в наши дни почти забыт, мода на него прошла, но цветочная символика живет во многих странах до сих пор. В Японии, например, это искусство называется «ханакотоба», вместе с цветами можно «прислать» или тонкий намек на желания или, даже, откровенное признание в любви. Порой даже не все японцы хорошо знакомы с ханакотоба, но тем не менее, производители поздравительных открыток применяют значения цветов всегда правильно. На языке цветов «разговаривают» во многих японских кино- и мультифильмах. В каждой стране есть среди цветов свои любимцы, которые даже вошли в гербы своих стран. В гербе Франции изображены лилии (три скрещенные лилии олицетворяют сострадание, правосудие и милосердие), Японии — хризантема с 16-ю лепестками Дополнительная информация Цветочный этикет Искусство дарить подарки. В нашей жизни ни одно торжественное событие не обходится без цветов. Возникшие однажды ассоциации постепенно превращались в стойкие символы, благодаря которым можно было вести разговор. Язык цветов Искусно подобранный букет может заменить целое послание. С помощью цветов можно признаться в любви или выразить печаль, поделиться бурной радостью, рассказать о самом заветном… Из цветов можно составить стихотворение, а можно и целый роман. Подарить цветы, значит выразить человеку свою любовь, уважение. Флирт цветов На одной из картин Джона Фредерика Льюиса «Перехваченное послание» изображена сцена задержания женщины с букетом цветов. Букет в ее руках вызвал переполох, потому что каждый цветок имел определенный смысл и весь букет читался как секретное послание тайного любовника… Леди Мэри Уортли Монтегю заинтересовалась этим способом корреспонденции в восточных гаремах и стала его популяризатором в Англии, породив огромный интерес к тайному языку.

Запись опубликована в рубрике Цветочный этикет, Цветы, Цветы на праздники. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>